Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.
Takbir
Taalgebruik moet nagegaan word: Die teks moet vir spelling, sinsbou en woordkeuse nagegaan word. Indien dit nie binne twee weke versorg word nie, mag dit vir verwydering kwalifiseer.
Die term Takbir (Arabies: تَكْبِير, [tækˈbiːr]) verwys na die Arabiese frase Allahoe Akbar (الله أكبر) wat algemeen as "God is Groot" vertaal word.[1][2] Dit is 'n algemene Arabiese uitdrukking in Islam en word deur Moslems in verskeie samehange gebruik; tydens elke dag se vyf gebede (salaah), die roep tot gebed (adhān),[3] as 'n informele uitdrukking van gelowigheid, in tye van nood of vreugde, of om vasberadenheid of verset uit te druk.
Die vorm Allāhu is die nominatief van Allah en verwys na God. In die Islamitiese konteks is dit die eienaam van die Abrahamitiese God.[4][5] Die vorm akbar is die elatief van die adjektief kabīr, wat "groot" beteken, afgelei van die Semitiese wortel k-b-r. In die konteks van Takbīr word dit dikwels as "grootste" vertaal, maar ander skrywers verkies "groter".[6][7][8] Die frase word dikwels minder akkuraat as Allah akbar vertaal. Die term Takbīr op sy eie is die stem II verbale naamwoord (tafʿīlun) van die Semitiese wortel k-b-r, wat "groot" beteken, waarvan akbar ("groter") afgelei is.
In die nie-Islamitiese wêreld, waarvan veral Westerse lande, is die frase veral weens sy algemene gebruik tydens Islamistiese phrase optogte, en as 'n oorlogskreet in Islamitiese ekstremisme en Islamitiese terrorisme bekend.[9][10][11] In werklikheid word die uitdrukking egter in die alledaagse lewe op verskillende geleenthede deur sowel Moslems asook Arabiessprekende Christene en Jode gebruik, soos om algemene vreugde uit te spreek.[12][13][14]