Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Responsive image


Conill de Pasqua

Conill amb ous de Pasqua

El conill de Pasqua[1][2] (a la majoria de països de parla germànica, no és cap conill, sinó una llebre, la Llebre de Pasqua)[3] és un personatge mític infantil pertanyent a la cultura alemanya i posteriorment a la resta de cultures germàniques, també a la cultura anglosaxona.[4] Tot i que els seus orígens no estan gaire definits, se suposa que l'elecció del conill és deguda a la seva coneguda capacitat de copular, de gran valor simbòlic en unes festes dedicades a la fertilitat de la terra després de l'hivern. A la Suïssa de parla germànica, la Llebre de Pasqua té una altra equivalència, el cucut de Pasqua,[5] a Àustria, Baviera i Schleswig-Holstein, aquesta funció la duu o duia a terme el Gall de Pasqua [6] i a Westfàlia, la Guineu de Pasqua.[7] .

  1. Parellada, Ada. «Els apriorismes culturals no permeten menjar mascotes». El Nacional, 09-04-2023. [Consulta: 14 abril 2023].
  2. «Un conill de neu per Pasqua». TV3, 27-03-2016. [Consulta: 14 abril 2023].
  3. Alemany: der Osterhase; neerlandès: de Paashaas; baix-alemany: de Paaschhaas, de paoske-haase(n) (depenent del dialecte); suec: påskharen; danès, dano-noruec, noruec modern påskeharen; islandès: páskahéri. També s'hi pot afegir el finès pääsiäisjänis ‘llebre de Pasqua’.
  4. En anglès coexisteixen les dues denominacions: Easter bunny o Easter rabbit ‘conill de Pasqua’ i Easter hare ‘llebre de Pasqua’
  5. Alemany: Der Osterkuckuck.
  6. Alemany: der Osterhahn.
  7. alemany: der Osterfuchs; baix-alemany: de paoske-vos. Val a dir que aquesta variant de la tradició va sent arraconada per l'embat del paoske-haase(n), que es va convertint -o ja s'ha convertit- en la nova tradició imperant.

Previous Page Next Page