Gairaigo (japonsky 外来語) je japonský výraz pro přejaté nebo „vypůjčené“ slovo a označuje přepis do japonštiny. Pojem často značí japonské slovo cizojazyčného původu, avšak ne čínského. Japonština také disponuje velkým množstvím slov přejatých z čínštiny, tvořících značnou část jazyka. Tato slova byla převzatá během dob starověku. Dnešní čínská přejatá slova jsou všeobecně pokládána za gairaigo a psána v katakaně.
V psané japonštině se gairaigo píše téměř vždy v katakaně. Přejatá slova staršího původu jsou také často psána pomocí atedži (kandži vybrané pro jejich fonetickou hodnotu) nebo hiragany. Kupříkladu portugalské tabako, znamenající „tabák“ nebo „cigarety“ může být napsáno jako タバコ (katakana), たばこ (hiragana) nebo 煙草 (kandži), beze změny významu.