Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Responsive image


In the Village of Guaraparim

In the Village of Guaraparim
First folio of the manuscript
First folio of the manuscript[1][2]
Written byJoseph of Anchieta
Characters
  • Anhanguçu
  • Tatapitera
  • Caumondá
  • Morupiaruera
  • Soul
  • Angel
[3]
Date premieredPossibly 1585 (1585)
Place premieredGuaraparim village, Espírito Santo
Original languageTupi
Series

In the Village of Guaraparim[4] (Portuguese: Na Aldeia de Guaraparim) is the title given to the longest play by Joseph of Anchieta, canonized in 2014,[5] written exclusively in the Tupi language, a now dead language.[6][note 1]

First performed in the Brazilian state of Espírito Santo, perhaps in the year 1585, it portrays a group of devils plotting to take over a village. When the soul of an Indian named Pirataraca enters the scene, the devils try to tempt him. However, Pirataraca defends himself, calling upon the forgiveness of God. A guardian angel intervenes, protecting the village and expelling the devils.

The purpose of the play was to evangelize the indigenous people and colonists in a playful manner,[8] and furthermore attacks on the cultural elements of the Brazilian indigenous people can be observed. The play has ethnographic and linguistic significance.

  1. ^ Anchieta 1954, p. 280.
  2. ^ Anchieta 2006, p. 128.
  3. ^ Anchieta 1954, p. 604.
  4. ^ Navarro 2001, p. 65.
  5. ^ Cite error: The named reference Encyclopedia Britannica was invoked but never defined (see the help page).
  6. ^ Navarro 2013, p. 537.
  7. ^ Anchieta 2006, p. XIII.
  8. ^ Lima & Silva 2021, p. 23.


Cite error: There are <ref group=note> tags on this page, but the references will not show without a {{reflist|group=note}} template (see the help page).


Previous Page Next Page






Na Aldeia de Guaraparim Portuguese

Responsive image

Responsive image