James Herbert Lorrain | |
---|---|
Born | 6 February 1870 |
Died | 1 July 1944 London and was buried in grave Lane KK, Section No. CC, Plot No. 16J in South Ealing Cemetery, 28 Chilton Ave, London W5 4RU, UK. [1] | (aged 74)
Nationality | British |
Other names | Pu Buanga (to Mizo people) |
Occupation | Christian missionary |
Known for | Christianity in Mizoram, Mizo language, and Mizo literature |
James Herbert Lorrain, or Pu Buanga, (6 February 1870 – 1 July 1944)[1][2] was a Scottish Baptist missionary in northeast India, including Mizoram, Assam, and Arunachal Pradesh. He and Frederick William Savidge reduced the Lushai language (a Colonial British name, present Mizo language) to writing—devised an alphabet using Roman lettering and phonetic form of spelling based on Hunterian system translation; compiled grammar and dictionaries for missionary activities and clerical administration.[3][4][5][6][7]
He and F.W. Savidge were credited to the establishment of Christianity and education in Mizoram. They compiled the first Lushai grammar and dictionary. As a gifted lexicographer, Lorrain single-handedly was responsible for the origin of written language and hymns in Mizo. More popularly known as "Pu Buanga Dictionary", Dictionary of the Lushai Language became the foundation of Mizo language and literature.
One hundred years ago, in 1894, two Scottish missionaries—James H. Lorrain and Frederick W. Savidge—entered a remote, landlocked, hilly and heavily forested area of Northeast India known today as Mizoram. There they encountered an animistic tribal people of Mongolian descent who had no written language and had never heard of the Gospel.