Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Responsive image


Sapere aude

Sapere aude is the Latin phrase meaning "Dare to know"; and also is loosely translated as "Have courage to use your own reason", "Dare to know things through reason". Originally used in the First Book of Letters (20 BC), by the Roman poet Horace, the phrase Sapere aude became associated with the Age of Enlightenment, during the 17th and 18th centuries, after Immanuel Kant used it in the essay "Answering the Question: What Is Enlightenment?" (1784). As a philosopher, Kant claimed the phrase Sapere aude as the motto for the entire period of the Enlightenment, and used it to develop his theories of the application of reason in the public sphere of human affairs.

In 1984, Michel Foucault's essay "What is the Enlightenment?" took up Kant's formulation of "dare to know" in an attempt to find a place for the individual man and woman in post-structuralist philosophy, and so come to terms with what he alleges is the problematic legacy of the Enlightenment. Moreover, in the essay The Baroque Episteme: The Word and the Thing (2013) Jean-Claude Vuillemin proposed that the Latin phrase Sapere aude be the motto of the Baroque episteme.[1]

The phrase is widely used as a motto, especially by educational institutions.

  1. ^ Jean-Claude Vuillemin, Epistémè baroque: le mot et la chose, Paris, Hermann, coll. "Savoir Lettres," 2013.

Previous Page Next Page






تجرأ على المعرفة Arabic Sapere aude Catalan Sapere aude Czech Sapere aude Danish Sapere aude German Sapere aude EML Sapere aude Spanish Sapere aude ET Sapere aude EU جرئت اندیشیدن داشته باش FA

Responsive image

Responsive image