Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Responsive image


Welsh literature in English

Welsh writing in English (Welsh: Llenyddiaeth Gymreig yn Saesneg), (previously Anglo-Welsh literature) is a term used to describe works written in the English language by Welsh writers.

The term 'Anglo-Welsh' replaced an earlier attempt to define this category of writing as 'Anglo-Cymric'.[1] The form 'Anglo-Welsh' was used by Idris Bell in 1922[2] and revived by Raymond Garlick and Roland Mathias when they renamed their literary periodical Dock Leaves as The Anglo-Welsh Review[3] and later further defined the term in their anthology Anglo-Welsh Poetry 1480-1980 as denoting a literature in which "the first element of the compound being understood to specify the language and the second the provenance of the writing".[4] Although recognised as a distinctive entity only since the 20th century, Garlick and Mathias sought to identify a tradition of writing in English in Wales going back much further.[5] The need for a separate identity for this kind of writing arose because the term 'Welsh Literature' describes Welsh-language literature which has its own continuous tradition going back to the sixth century poem known as Y Gododdin.

  1. ^ Lewis Davies, 'The Anglo-Cymric School of Poets', Welsh Outlook, 1926
  2. ^ Oxford Companion to the Literature of Wales. ed. Meic Stephens, 1986
  3. ^ Editorial to The Anglo-Welsh Review, 1957
  4. ^ Raymond Garlck and Roland Mathias, Introduction to Anglo-Welsh Poetry 1480-1980 (1984), p. 27.
  5. ^ Raymond Garlick An Introduction to Anglo-Welsh Literature (University of Wales Press, 1970)

Previous Page Next Page






الأدب الويلزي بالإنجليزية Arabic Llenyddiaeth Saesneg Cymru CY Literatura han Wales ha Iningles nga kasurat WAR

Responsive image

Responsive image