Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Responsive image


Caracteres chinos tradicionales

Caracteres tradicionales
Tipo Logográfico
Idiomas

Idioma chino

Época Siglo V - actualidad
Antecesores
Hermanos Caracteres simplificados
Relacionado
Dirección dextroverso
ISO 15924 Hant, 502
Este artículo contiene texto en chino. Si se ve incorrectamente (en lugar de caracteres chinos simplificados y tradicionales), consulte Ayuda:Caracteres especiales.

Los caracteres chinos tradicionales es el nombre occidental para referirse a los conjuntos de caracteres chinos modernos que han pasado procesos de reforma y estandarización diferentes del proceso de reforma de los caracteres chinos llevado a cabo por el gobierno de la República Popular China en la segunda mitad del siglo XX.

En chino hay dos maneras de referirse a estas formas de los caracteres chinos. La más común es fántǐzì (繁體字T繁体字S) que literalmente significa «caracteres de forma compleja». Especialmente en Taiwán, algunas personas consideran que los caracteres tradicionales no son «complejos», sino que son los caracteres correctos u ortodoxos, por lo que prefieren el término zhèngtǐzì (正體T正体字S), que significa «caracteres de forma correcta». El término habitual en Occidente «caracteres tradicionales» es mucho más neutro, al no tener las connotaciones negativas ni positivas de los dos términos chinos.

La escritura china tradicional se utiliza en Taiwán y en las regiones administrativas especiales de China (Hong Kong y Macao). También tiene uso en los Estados Unidos y en ciertos países de América, Europa y el Asia-Pacífico donde hay comunidades de extranjeros descendientes de chinos. Mientras que en China continental se utiliza el chino simplificado. Los caracteres tradicionales no están proscritos y también tienen cierto uso.


Previous Page Next Page