Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Responsive image


Diglosia

La diglosia (palabra acuñada a partir del griego antiguo δίγλωσσος, de dos lenguas) es la situación de convivencia de dos variedades lingüísticas emparentadas entre sí en el seno de una misma población o territorio, donde uno de los idiomas tiene un dominio o preferencia (como lengua de cultura, de prestigio o de uso oficial) frente a otro, que es relegado a las situaciones de la oralidad, la vida familiar y el folklore.[1]​ Este concepto fue popularizado por Charles A. Ferguson. En ciertas definiciones, como la de Joshua Fishman, no es necesario que las dos variedades estén emparentadas o sean parecidas. Cuando hay tres o más lenguas, a tal situación se la denomina poliglosia o multiglosia.[2]

  1. Francisco Moscoso García, Diccionario español árabe marroquí, Junta de Andalucía, 2005, p. 9: "La existencia de dos registros de una misma lengua, el culto y el dialectal, es lo que se conoce con el nombre de «diglosia»".
  2. Helena Beristáin (1995). Diccionario de retórica y poética (7ª ed.). México: Porrúa. p. 150. ISBN ISBN:9684528779 |isbn= incorrecto (ayuda). : "En la diglosia hay otra lengua (además del castellano); cuando hay más, se llama multiglosia, término introducido por Ballón".

Previous Page Next Page






Diglossie AF Diglossie ALS Diglosia AN ازدواج لغوي Arabic ديجلوسيا ARZ Diglosia AST Diglossi BAR Диглосия Bulgarian Diglosia BR Diglòssia Catalan

Responsive image

Responsive image