La muerte de Virgilio | ||
---|---|---|
de Hermann Broch | ||
Portada de la primera edición en noruego. Pantheon Books, New York, 1945 | ||
Género | Novela | |
Subgénero | Novela histórica | |
Tema(s) | Eneida | |
Edición original en alemán | ||
Título original | Der Tod des Vergil | |
Editorial | Pantheon Books | |
Ciudad | Nueva York | |
País | Estados Unidos | |
Fecha de publicación | 1945 | |
Formato | 8.º | |
Páginas | 494 | |
Edición traducida al español | ||
Título | La muerte de Virgilio | |
Traducido por | Arístides Gregori | |
Editorial | Jacobo Peuser | |
Ciudad | Buenos Aires | |
País | Argentina | |
Fecha de publicación | 1946 | |
La muerte de Virgilio es una novela del escritor austriaco Hermann Broch,[1] en la que se narran las últimas dieciocho horas de vida del poeta Virgilio, quien enfermo y también atormentado por la idea de que tal vez ni la verdad ni la trascendencia hayan tocado su recién concluida Eneida, decide destruirla. Dividida en cuatro partes, su estructura y su estilo, de amplias frases poéticas, la asemejan a una pieza sinfónica y la ubican en el mismo nivel de trascendente originalidad que ocupan, en el plano novelístico, el Ulises de James Joyce y la obra de Marcel Proust y de Franz Kafka. Tras su lectura, Thomas Mann declaró que se trataba de “uno de los experimentos más extraordinarios y más profundos que se hayan llevado a cabo con el flexible género de la novela… Siempre la reconoceré como una obra única”. Y Albert Einstein, a quien el autor solía leerle fragmentos de su obra, confesaba que se sentía fascinado, pues según decía, en este Virgilio "el enigma permanece siempre abierto. Podemos sentirlo, nunca entenderlo".