Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Responsive image


Tropo

Tropo bat erretorikan hitz baten berezko adiera aldatzea da, beste hitz baten adiera hartuz. Etimologikoki hitza grezieratik dator, τρόπος, latinez tropus, eta “norabide aldakuntza” esan nahi du, hau da, hitz baten bere berezko esanahia aldatu egiten dela adierazteko. [1]

Tropoen erabilera erretorikaren ornatus barruan kokatzen da.

Historian zehar tropoen kopurua eta ezaugarriak aldatzen joan da. Hona hemen tropo batzuk: metafora, alegoria, hiperbolea, metonimia, sinekdokea, antonomasia, enfasia, ironia, etab.

Erretorika klasikoaren barruan De tropis izenburuko tratatu bat zegoen; bertan ohikoa ez zen hitzen esanahia beste erabileretan ikasten zen. Tropoek lengoaia literarioan garrantzi handia dute baina baita ere eguneroko hizkuntzan; sarritan, horren kontzientzia izan gabe, tropoak erabiltzen ditugu, esaterako norbaiti zerria edo astoa esaten diogunean.

  1. Xabier Altzibar 731.or.

Previous Page Next Page






مجاز (بيان) Arabic مجاز ARZ Троп Bulgarian Trop (retòrica) Catalan Tropus (Rhetorik) German Tropo EO Troop ET مجاز FA Trooppi (kirjallisuus) Finnish Trope (rhétorique) French

Responsive image

Responsive image