Nahuatl Nawatlahtolli, mexkatl, melaꞌtájto̱l, mösiehuali̱ | |
Pays | Mexique, Salvador, États-Unis, Nicaragua, Guatemala, Canada |
---|---|
Région | Au Mexique : État de Mexico, District Fédéral, Puebla, Veracruz, Hidalgo, Guerrero, Morelos, Oaxaca, Michoacán et Durango. Aux États-Unis : Arizona, Californie, Nouveau-Mexique et Texas (principalement)[1] |
Nombre de locuteurs | entre 1,65 million (recensement de 2020 au Mexique)[2] et plus de 2 millions[1] |
Typologie | VSO, polysynthétique, |
Classification par famille | |
|
|
Statut officiel | |
Régi par | Institut national des langues indigènes |
Codes de langue | |
IETF | nah
|
ISO 639-2 | nah
|
Étendue | groupe |
ISO 639-5 | nah
|
Glottolog | azte1234
|
Échantillon | |
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme traduite en espagnol et nahuatl (variante centrale) (voir le texte en français) : Nochin tlakameh wan siwameh kipiyah manoh kwalli tlakatiseh, nochi san se totlatechpowiltilis wan titlatepanittalohkeh, yeka moneki kwalli ma timowikakah, ma timoiknelikah, ma timotlasohtlakah wan ma timotlepanittakah. |
|
Carte | |
modifier |
Le nahuatl[3] (/ˈnaːwatɬ/ Écouter), dont le nom dérive probablement du mot « nāhuatlahtōlli »[4], ou mexicain[5] est une macro-langue (groupe de langues apparentées) de la famille uto-aztèque. Les différentes variétés de nahuatl sont parlées dans plusieurs pays d'Amérique du Nord et d'Amérique centrale, principalement dans certains États du centre et du sud du Mexique : Puebla, Veracruz, Hidalgo et Guerrero. On recense actuellement plus de 2 millions de locuteurs du nahuatl[1], dont la majorité sont des Nahuas mexicains. C'est la langue indigène la plus parlée au Mexique.
Probablement parlé à l'origine dans les déserts du nord du Mexique avant que les peuples nahuas n'émigrent vers le sud en plusieurs vagues[6], le nahuatl a été parlé dans le centre du Mexique au moins depuis le VIIe siècle[7]. Au cours des siècles précédant la conquête espagnole du Mexique, le nahuatl a évolué sous l'influence des langues voisines et est devenu à partir du XIIe siècle une langue véhiculaire dans une grande partie de la Mésoamérique[6] ; au XVe et au XVIe siècle, avec l'émergence de l'Empire aztèque, c'est l'usage du nahuatl utilisé par les habitants de la capitale aztèque Mexico-Tenochtitlan qui s'est étendu. Pendant la conquête espagnole, au XVIe siècle, avec l'introduction de l'alphabet latin, le nahuatl classique (en) accéda au statut de langue littéraire, et de nombreuses chroniques, des grammaires, des œuvres poétiques, des documents administratifs et autres manuscrits ont été rédigés en nahuatl romanisé après la chute de l'Empire aztèque entre le XVIe et le XVIIe siècle[8].
Le nahuatl appartient au groupe nahua de la branche méridionale de la famille des langues uto-aztèques[9]. Il s'agit d'une langue agglutinante polysynthétique incorporante. C'est aussi une des très rares langues du monde à ne pas distinguer clairement les verbes des noms ; n'importe quel mot, en effet, peut jouer le rôle du prédicat : on dit de cette langue qu'elle est omni-prédicative.