Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en « petit »…
Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé : mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux, etc.
Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français : « et ».
Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats, etc.).
Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « Source ») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Les liens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Les liens externes sont à placer uniquement dans une section « Liens externes », à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
Shōzō Uehara(上原正三, Uehara Shōzō?), né le dans la préfecture d'Okinawa et décédé le , est un écrivain, scénariste réaliste et parolier japonais spécialisé dans les programmes d'aventure et de science-fiction pour la Jeunesse.
Ses œuvres les plus connues en France mais réécrites pour adaptation sont Uchū Keiji Gyaban (Space Sheriff Gavan / X-Or), Uchū kaizoku Captain Harlock (Albator 78) et UFO Robo Grendizer (Grendizer / Grendiser / Grandizer / Goldorak). Pour cette série d’animation "culte" en France (et comme pour Harlock) il fut scénariste principal, écrivain de 22 épisodes[1] (parmi les plus marquants aux dires des fans), et fut avant cela le scénariste du film précurseur Uchū Enban Daisensō.
Ces œuvres sont inspirées de ses travaux antérieurs sur les Séries Ultra et Séries Baron et par là-même de sa vie de natif de l’ancien Royaume de Ryūkyū.
Les paroles de la chanson de l'épisode 18 de UFO Robo Grendizer, "Tatakae Grendizer", sont de lui[2].
En Europe c'est en Italie qu’il s'est distingué par les nombreuses séries animées qui y sont parvenues dans les années 1970 et 1980. Mais c'est au Japon qu’il a acquis sa notoriété, bien plus par son travail sur d’innombrables séries en prise de vues réelles et à effets spéciaux, dites Tokusatsu, que par son travail sur les Anime.