Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Responsive image


Diskusija:Kimi Reikenens

SpeedKing! Visu cieņu, bet es tiešām nesaprotu, kādēļ tu kropļo vārdus un uzvārdus? Kad kāds Raikonenu ir saucis par Raikenenu??? Paskaties, ko saka google:

  • Kimi Raikenens - Rezultāti 1 - 10 no aptuveni 2 lapām latviešu valodā.
  • Kimi Raikonens - Rezultāti 1 - 10 no aptuveni 9 620 lapām latviešu valodā.

Esmu kategoriski PRET šāda veida patvaļību!!! --Digital1 09:38, 29 martā, 2008 (UTC)

Skat. Kikos diskusiju. Reikenens ir pareizā forma. --SpeedKing (runāt) 10:09, 29 martā, 2008 (UTC)
Bet te ir viens BET - šī ir latviešu vikipēdija un manuprāt vispareizāk ir nevis tulkot tā kā teoretiski būtu pareizi jātulko, bet gan tā, kā lieto tauta. Latviešiem daudzi vārdi tiek lietoti teorētiski nepareizi, bet tā nu tas ir. Visos masu mēdijos un presē ir RaikOnens. Pats svarīgākais ir tas, lai vikipēdija būtu saprotama vienkāršai tautai, kas šo sportistu dēvē par Raikonenu. Priekš kam sarežģīt to visu un gudrot kaut kādus jaunus skaidrojumus un tulkojumus? --Digital1 10:24, 29 martā, 2008 (UTC)
Jo tā ir pareizi. Turklāt, nevar teikt, ka visi masu mediji lieto "Raikonens", Sporta Avīze, piemēram, lieto "Reikenens". --SpeedKing (runāt) 10:27, 29 martā, 2008 (UTC)
Piedod, bet es tiešām neteiktu, ka šī vārda versija ir ļoti izplatīta: http://www.google.lv/search?hl=lv&q=Kimi+Raikenens&btnG=Mekl%C4%93t&meta=lr%3Dlang_lv --Digital1 10:35, 29 martā, 2008 (UTC)
Tu meklē Raikenens, nevis Reikenens. Tāpēc arī tik maz. Protams, nevar gluži salīdzināt Reikenenu ar Raikonenu, bet tāpēc jau Raikonens nekļūst pareizāks. Vajadzētu te vēl kādu viedokli, citādi mēs te vārāmies savā sulā. --SpeedKing (runāt) 10:38, 29 martā, 2008 (UTC)
Ja tauta lieto Raikonens, tad nedaudz pareizāks tas kļūst gan! OK, gaidam citu viki-pēdistu viedokli! Starp citu, Mihaēls Šūmahers ir vēl drausmīgāks gadījums (no sērijas - vācu valodā "e" un "u" latvisi pareizi izrunājas kā "ē" un "ū"???) un daudzi citi ... manējais briest kaut ko darīt šajā jautājumā. --Digital1 10:42, 29 martā, 2008 (UTC)
Nu tad Šūmaheru/Šumaheru arī ir jāpārvieto, bet lietojot tevis paša argumentus, vislietotākais pēc Google datiem ir Mihaels Šūmahers (nevis Šumahers). Bet, ja meklē noteiktu frāzi, tad šobrīdējais variants ir visizplatītākais. --SpeedKing (runāt) 10:56, 29 martā, 2008 (UTC)

50:50 ir Šumaheram un Šūmaheram bet Mihaēls ir daudz mazāk nekā Mihaels. Bet ja tā loģiski domā, pamēģini skaļi pateikt Mihaels Šumahers un Mihaēls Šūmahers ... (ņem vērā, ka "ū" ir jāizrunā kā "uuuuu") ... manuprāt ar garajiem ir galīgi aplami!? --Digital1 11:24, 29 martā, 2008 (UTC)


Previous Page Next Page








Responsive image

Responsive image