Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Responsive image


Dyskusja:Hymn Szwecji

Propozycję IP 211.76.39.229 wraz z komentarzem umieszczam tu - niech inni (np. Jadwiga po powrocie z wakacji) zdecydują. Selena 16:44, 19 cze 2004 (CEST) "Hymn lepiej do muzyki pasuje w tłumaczeniu:[odpowiedz]

Północy, prastara, ożywcza jak zdrój,
Radosna, spokojna w górskiej szacie!
Pozdrawiam cię, pięknie,
kochany kraju mój,
twe słońce, niebo i łąk cnych połacie /x 2

Tyś wielka pamięcią o świetności dniach,
gdy męstwo twe świat cały sławił!
Czym byłaś, zostaniesz
na wieki, o tak!
Chcę żyć i umrzeć tutaj, w Skandynawii!!! / x 2.


Nie musicie dziękować za poprawkę."

Dziękuję Selenie, przyjrzę się temu w późniejszym terminie. Jadwiga 19:53, 23 cze 2004 (CEST)[odpowiedz]


Previous Page Next Page








Responsive image

Responsive image