Neverwhere | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Neverwhere - Na Terra do Nada [PT] Lugar Nenhum [BR] | |||||||
Autor(es) | Neil Gaiman | ||||||
Idioma | Inglês | ||||||
País | Reino Unido | ||||||
Gênero | Fantasia | ||||||
Editora | BBC Books; London : Headline Review | ||||||
Lançamento | Outono de 1996 | ||||||
Páginas | 370 | ||||||
ISBN | 0-7553-2280-0 | ||||||
Edição portuguesa | |||||||
Tradução | Alberto Gomes e Carlos Afonso Lobo | ||||||
Editora | Editorial Presença | ||||||
Lançamento | 2005 | ||||||
Páginas | 296 | ||||||
ISBN | 9789722333320 | ||||||
Edição brasileira | |||||||
Editora | Conrad do Brasil | ||||||
Lançamento | 2007 | ||||||
Páginas | 336 | ||||||
ISBN | 8576162652 | ||||||
Cronologia | |||||||
|
Neverwhere, do autor Neil Gaiman, é o romance que acompanha a série de televisão com o mesmo nome transmitida pela BBC em 1996.[1]
O livro foi lançado em Portugal em 2005 pela Editorial Presença com o título Neverwhere: Na Terra do Nada[2] e no Brasil pela editora Conrad com o título Lugar Nenhum.[3]
A ação de Neverwhere desenrola-se num mundo fictício chamado Londres de Baixo que fica, tal como o título indica, na parte subterrânea da cidade de Londres e usa muitos dos seus nomes de locais mais icônicos como palco de certos acontecimentos e até para criar certas personagens.
O enredo e as personagens são as mesmas da série de televisão, mas o formato do romance permitiu a Neil Gaiman expandir e trabalhar mais em certos elementos da história, assim como voltar a algumas das suas ideias originais que foram alteradas por terceiros na série de televisão. A diferença mais perceptível no romance é a mudança da localização do Floating Market: no livro este ocorre no Harrods, enquanto que na série da BBC o mesmo ocorre na central termolétrica de Battersea. Na série de TV a localização teve de ser alterada uma vez que os gerentes do Harrods mudaram de ideias e não aceitaram que se filmasse naquele espaço.[4] O romance foi lançado na sua forma original pela BBC Books em 1996, quando já tinham sido transmitidos três episódios da série. Foram ainda lançados um CD e uma cassete que continham a leitura do livro. O romance teve muito sucesso, ao contrário da série de televisão que não teve tanta divulgação a nível internacional. Para além de ter sido traduzido em várias línguas, o livro voltou a ser publicado numa versão divulgada como a preferida do autor Neil Gaiman (esta consiste numa junção das versões internacionais e do texto original em Inglês e contém cenas adicionais que o autor tinha retirado da primeira versão).