Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Responsive image


Colon (rhetoric)

A colon (from Greek: κῶλον, pl. κῶλα, cola[1][2]) can be defined as a single unit of poetry. In textual criticism, a colon is a line consisting of a single clause. The term is most often used in the study of Hebrew poetry to refer to the fundamental unit of Hebrew poetry. A colon usually does not occur alone, but instead with one or two others to form a bicolon or a tricolon. Older terminology for the same concepts (cola = stich or hemistich, bicolon = distich, tricolon = tristich) are no longer used as often, but some newer synonyms have also appeared (colon = line or verset, bicolon = dyadic line, tricolon = triadic line).[3]

In writing, these cola are often separated by colons. An isocolon is a sentence composed of cola of equal syllabic length.

When Jerome translated the books of the Prophets, he arranged the text colometrically.[4] The colometric system was used in bilingual codices of New Testament, such as Codex Bezae and Codex Claromontanus. Some Greek and Latin manuscripts also used this system, including Codex Coislinianus and Codex Amiatinus.

  1. ^ "colon". Online Etymology Dictionary.
  2. ^ κῶλον. Liddell, Henry George; Scott, Robert; A Greek–English Lexicon at the Perseus Project.
  3. ^ Soulen, Richard N.; Soulen, R. Kendall (2001). Handbook of Biblical Criticism. Westminster John Knox Press. p. 35.
  4. ^ Metzger, Bruce M. (1968). The Text of New Testament. Oxford: Clarendon. p. 45.

Previous Page Next Page






Kolon (Rhetorik) German Colon (retorica) Italian Kolometria Polish Колон (литература) Russian Колон (література) Ukrainian

Responsive image

Responsive image