En iste altro departato prebaremos d'esclatirar bels aspeutos que, dica no sían prescritos e normalizatos per as autoridaz lingüisticas competenz, prezisan de ser descritos ent'o cabo que estás posible d'aduyar aquers colaboradors que no sían fabladors naturals de l'aragonés, ó aquers que estando-ne s'aganen d'enriqueixer a suya oratoria con estruturas sintauticas més chenuinas d'a fabla suya, d'á més d'ixas unas que no fan ir de regular, per l'abanzato estato de castellanizazión de mutos d'es nuestros charrars. Belas trazas gramaticals d'uso prou cutiano en a fabla son compartitas d'altras luengas perinencas, mes que no d'o castellán, e alabez pueden resultar-ne en errors d'escritura ó talment malas interpretazions de leitura ta es colaboradors castellanofonos. Alabez, pensato como á chicot bastón d'aduya ta busaltros, astí iremos alzando explicazions, que tos resultarán bez que utils bez que curiosas, sobre bels usos d'a nuestra fabla que, desgraziadament, son indo-se'n ta fumo baixo con es años.