Aquest article tracta sobre el nom Maria. Vegeu-ne altres significats a «Maria (desambiguació)». |
Tipus | prenom femení |
---|---|
Llengua | polonès, àrab, català, neerlandès, alemany, portuguès, italià, llatí, romanès, danès i suec |
Nom en la llengua original | Maria i Maria |
Nom corresponent a l'altre gènere | Mario, Marios, Mariusz i Maria |
Variants / En altres llengües | Marie, Mary, María, Mária, Marija, Maria, My, Mari, Maria, Maria (en) , Marika, Marja, Marjo, Marjatta, Márjá, Mariá, Maritsa (en) , Marigo (en) , Maroula (en) , Meri (en) , Maro (en) , Mair, Marísia, Máiría (en) , Maryam, Miria, Miriam, Miriama, Mariam, Marya, Miryam, Mariám (en) , Marji (en) , Marjia (en) , Marita, Mariea (en) , Maaria, Maarja, Māra, Mearia (en) , Moira, Máire, Moyra, Maira, Maura, Marilla, Marília, Maryja, Mariya (en) , Maria (en) , Moïra (en) , Mariana i Maike |
Festa | 25 de març i 28 de febrer |
Cognom idèntic | Maria |
Distribució | |
Més informació | |
DMNES | Maria |
Pàgines que comencen per «Maria» Persones amb aquest nom (Wikidata) |
Maria és un nom de dona de tradició cristiana provinent de l'hebreu Míriam. Sense distingir entre les formes catalana i castellana (María), és el primer nom a Catalunya i Balers a 2023 i el segon al País Valencià, després del nom compost Maria Carmen. És el nom més posat a totes les províncies de Catalunya i Balers, així com a Alacant i Castelló i només és segon a la Província de València.[1]
Va ser el nom més habitual entre la gent més gran, fins a les nascudes als anys 1930, només superat per Josefa a Alacant i per Carmen a Castelló. Des de llavors es van imposar les Montserrats a Catalunya, les Maria Carmen al País Valencià i les Catalines a les Balears, almenys fins als 1980. Aleshores, va tornar a agafar força el nom de Maria, però també emergint els de Laura, Cristina, Núria i, les últimes dècades, Paula, Júlia, Lucía, Martina o Sofia.[1]