Neo-Latin

Neo-Latin
Neolatina
Linnaeus, 1st edition of Systema Naturae is a famous New Latin text.
RegionWestern World
EraFrom Petrarch and Renaissance Latin in the 14th century; height 1500–1700; current usage Contemporary Latin
Early forms
Latin alphabet 
Language codes
ISO 639-1la
ISO 639-2lat
ISO 639-3lat
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Neo-Latin[1][2][3] (sometimes called New Latin[4][a] or Modern Latin)[5] is the style of written Latin used in original literary, scholarly, and scientific works, first in Italy during the Italian Renaissance of the fourteenth and fifteenth centuries, and then across northern Europe after about 1500, as a key feature of the humanist movement.[6] Through comparison with Latin of the Classical period, scholars from Petrarch onwards promoted a standard of Latin closer to that of the ancient Romans, especially in grammar, style, and spelling. The term Neo-Latin was however coined much later, probably in Germany in the late eighteenth century, as Neulatein, spreading to French and other languages in the nineteenth century.[7] Medieval Latin had diverged quite substantially from the classical standard and saw notable regional variation and influence from vernacular languages. Neo-Latin attempts to return to the ideal of Golden Latinity in line with the Humanist slogan ad fontes.

The new style of Latin was adopted throughout Europe, first through the spread of urban education in Italy, and then the rise of the printing press and of early modern schooling. Latin was learnt as a spoken language as well as written, as the vehicle of schooling and University education, while vernacular languages were still infrequently used in such settings. As such, Latin dominated early publishing, and made up a significant portion of printed works until the early nineteenth century.

In Neo-Latin's most productive phase, it dominated science, philosophy, law, and theology, and it was important for history, literature, plays, and poetry. Classical styles of writing, including approaches to rhetoric, poetical metres, and theatrical structures, were revived and applied to contemporary subject matter. It was a pan-European language for the dissemination of knowledge and communication between people with different vernaculars in the Republic of Letters (Res Publica Litterarum).[8] Even as Latin receded in importance after 1650, it remained vital for international communication of works, many of which were popularised in Latin translation, rather than as vernacular originals. This in large part explains the continued use of Latin in Scandinavian countries and Russia – places that had never belonged to the Roman Empire – to disseminate knowledge until the early nineteenth century.

Neo-Latin includes extensive new word formation. Modern scholarly and technical nomenclature, such as in zoological and botanical taxonomy and international scientific vocabulary, draws extensively from this newly minted vocabulary, often in the form of classical or neoclassical compounds. Large parts of this new Latin vocabulary have seeped into English, French and several Germanic languages, particularly through Neo-Latin.[b]

In the eighteenth century, Latin was increasingly being learnt as a written and read language, with less emphasis on oral fluency. While it still dominated education, its position alongside Greek was increasingly attacked and began to erode. In the nineteenth century, education in Latin (and Greek) focused increasingly on reading and grammar, and mutated into the 'classics' as a topic, although it often still dominated the school curriculum, especially for students aiming for entry to university. Learning moved gradually away from poetry composition and other written skills; as a language, its use was increasingly passive outside of classical commentaries and other specialised texts.

Latin remained in active use in eastern Europe and Scandinavia for a longer period. In Poland, it was used as a vehicle of local government. This extended to those parts of Poland absorbed by Germany. Latin was used as a common tongue between parts of the Austrian Empire, particularly Hungary and Croatia, at least until the 1820s. Croatia maintained a Latin poetry tradition through the nineteenth century. Latin also remained the language of the Catholic Church and of oral debate at a high level in international conferences until the mid twentieth century.

Over time, and especially in its later phases after its practical value had severely declined, education that included strong emphasis on Latin and Greek became associated with elitism and as a deliberate class barrier for entry to educational institutions.

Post-classical Latin, including medieval, Renaissance and Neo-Latin, makes up the vast majority of extant Latin output, estimated as well over 99.99% of the totality.[9] Given the size of output and importance of Latin, the lack of attention to it is surprising to many scholars. The trend is a long one, however, dating back to the late eighteenth and nineteenth centuries, as Neo-Latin texts became looked down on as non-classical. Reasons could include the rising belief during this period in the superiority of vernacular literatures, and the idea that only writing in one's first language could produce genuinely creative output, found in nationalism and Romanticism.[10] More recently, the lack of trained Latinists has added to the barriers.

More academic attention has been given to Neo-Latin studies since 1970, and the role and influence of Latin output in this period has begun to be reassessed. Rather than being an adjunct to Classical Latin forms, or an isolated, derivative and now largely irrelevant cultural output, Neo-Latin literature is seen as a vital context for understanding the vernacular cultures in the periods when Latin was in widespread productive use. Additionally, Classical reception studies have begun to assess the differing ways that Classical culture was understood in different nations and times.

  1. ^ Gaudio, Andrew (14 November 2019). "Neo-Latin Texts Written Outside of Europe: A Resource Guide". Library of Congress. Archived from the original on 25 September 2020.
  2. ^ Sidwell, Keith Classical Latin-Medieval Latin-Neo Latin in Knight & Tilg 2015, pp. 13–26; others, throughout.
  3. ^ Butterfield 2011, p. 303
  4. ^ "New Latin". Collins Dictionary. Archived from the original on 9 July 2023. Retrieved 10 April 2023.
  5. ^ "modern Latin". Lexico. Archived from the original on 5 February 2021. Retrieved 5 February 2021.
  6. ^ "When we talk about "Neo-Latin", we refer to the Latin ... from the time of the early Italian humanist Petrarch (1304–1374) up to the present day" Knight & Tilg 2015, p. 1
  7. ^ Knight & Tilg 2015, p. 1
  8. ^ Waquet, Francoise The Republic of Letters, in Knight & Tilg 2015, pp. 66–79
  9. ^ Leonhardt 2009, p. 2
  10. ^ Celenza 2006, pp. 1–15


Cite error: There are <ref group=lower-alpha> tags or {{efn}} templates on this page, but the references will not show without a {{reflist|group=lower-alpha}} template or {{notelist}} template (see the help page).


Neo-Latin

Dodaje.pl - Ogłoszenia lokalne