Schleicher's fable

Schleicher's fable is a text composed as a reconstructed version of the Proto-Indo-European (PIE) language, published by August Schleicher in 1868. Schleicher was the first scholar to compose a text in PIE. The fable is entitled Avis akvāsas ka ("The Sheep [Ewe] and the Horses [Eoh]"). At later dates, various scholars have published revised versions of Schleicher's fable, as the idea of how PIE should be presented and pronounced has changed over time. The resulting parallel texts serve as an illustration of the significant changes that the reconstruction of the language has experienced during the last 150 years of scholarly efforts.

The first revision of Schleicher's fable was made by Hermann Hirt (published by Arntz in 1939). A second revision was published by Winfred Lehmann and Ladislav Zgusta in 1979.[1] Another version by Douglas Q. Adams appeared in the Encyclopedia of Indo-European Culture (1997:501). In 2007 Frederik Kortlandt published yet another version on his internet homepage.[2]

  1. ^ EXCURSUS : Une fable en indo-européen [COMPARAISON 23]
  2. ^ Kortlandt F. (2007). "For Bernard Comrie" (PDF). Frederik Kortlandt: Other electronic publications. Leiden: Leiden University, Department of comparative linguistics: www.kortlandt.nl. pp. [243e]. Archived from the original (PDF) on 2007-06-11. Retrieved 2013-05-26.

Schleicher's fable

Dodaje.pl - Ogłoszenia lokalne