Frou Holle | ||
Frou Holle, Johann-Mithlinger-Siedlung | ||
algemiene gegevens | ||
oarspr. titel | Frau Holle | |
auteur | Bruorren Grimm | |
taal | Dútsk | |
foarm | koart ferhaal | |
sjenre | mearke | |
1e publikaasje | 1812, Berlyn | |
oarspr. útjwr. | Realschulbuchhandlung | |
bondel | Kinder- und Hausmärchen | |
oersetting nei it Frysk | ||
Fryske titel | Frou Holle | |
publikaasje | 2012, De Gordyk | |
útjouwer | Utjouwerij Bornmeer | |
oersetter | Anne Tjerk Popkema | |
ISBN oers. | 978-9 05 61 52 888 |
Frou Holle, yn it oarspronklike Dútsk: Frau Holle (mar yn it Ingelsk: Mother Hulda), is ien fan 'e bekendere mearkes dy't troch de bruorren Grimm optekene waarden yn harren Kinder- und Hausmärchen ("Berne- en Hûsmearkes") fan 1812. It teltsje giet werom op in Dútsk folksferhaal út Hessen, dat stokâld wêze moat. De bruorren Grimm hiene it fan Henriette Dorothea Wild (dy't yn 1825 mei Wilhelm Grimm troude). Yn 2012 is Frou Holle oerset nei it Frysk troch Anne Tjerk Popkema, as ûnderdiel fan 'e samling Mearkes fan Grimm.