Lupang Hinirang inno nazionale filippino | |
---|---|
Dati generali | |
Nazione | Filippine |
Adozione | 12 giugno 1898 |
Lingue | spagnolo filippino inglese tagalog kapampangan |
Componimento poetico | |
Testo in spagnolo | |
Titolo | (ES) Filipinas |
Autore | José Palma |
Epoca | 1899 |
Testo in filippino | |
Epoca | 1956 |
Composizione musicale | |
Titolo | Marcha Nacional Filipina |
Autore | Julián Felipe |
Epoca | 1898 |
Audio | |
(info file) |
Lupang Hinirang (conosciuto anche come Bayang Magiliw, amato Paese, dalle prime parole) è l'inno nazionale delle Filippine. La sua musica fu composta nel 1898 da Julian Felipe, con testo in spagnolo adattato dalla poesia Filipinas, scritto da un giovane poeta-soldato di nome Jose Palma nel 1899.[1]
Originariamente scritta come musica incidentale, non aveva parole quando fu adottato come inno nazionale e quindi suonato durante la proclamazione dell'indipendenza il 12 giugno 1898. Durante l'occupazione americana ne fu proibita l'esecuzione. La legge fu abrogata nel 1919 e la canzone fu tradotta in inglese e formalizzata come "inno filippino". L'inno fu tradotto in lingua tagalog nel 1966. L'Atto della Repubblica n. 8491 specifica che l'inno deve essere sempre cantato in lingua tagalog.[1][2]