Dobesedni prevod

Dobesedni prevod ali neposredni prevod je način prevajanja besedila s prevajanjem vsake besede posebej, brez ozira na rabo besed v stavku ali povedi.[1]

V prevodoslovju se dobesedne prevode označuje s terminom metafraza (v nasprotju s parafrazo za analogni prevod).

Dobesedno prevajanje vodi do napačnih prevodov idiomov, kar je nekoč predstavljalo resen problem pri strojnem prevajanju.[2]

  1. »LITERAL | meaning in the Cambridge English Dictionary«. dictionary.cambridge.org (v angleščini). Pridobljeno 21. septembra 2019.
  2. Hutchins, John (Junij 1995). »"The whisky was invisible", or Persistent myths of MT« (PDF). MT News International (11): 17–18. Arhivirano iz prvotnega dne 3. januarja 2021. Pridobljeno 16. februarja 2022.{{navedi časopis}}: Vzdrževanje CS1: neustrezen URL (povezava)

Dobesedni prevod

Dodaje.pl - Ogłoszenia lokalne