Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Responsive image


Abrogans

Første side af Abrogans. (Stiftsbibliothek, cod. 911) Overskrift: INCIPIUNT CLOSAS EX VETERE TESTAMENTO ("Her begynder kommentarerne til det gamle testamente")

Abrogans eller Codex Abrogans (St Gall, Stiftsbibliothek, Cod. 911) er en liste med ord fra Det gamle Testamente oversat fra middelalderlatin til oldhøjtysk. Manuskriptet er i biblioteket på Sankt Gallens Kloster og betragtes som den ældst bevarede bog på tysk.

Manuskriptet stammer fra 775/76. Det indeholder en liste på omkring 3.670 oldhøjtyske ord (vist i flere end 14.600 teksteksempler) og er en værdifuld kilde til viden om det ældste højtyske sprog. Det blev navngivet af tyske forskere efter den første side: abrogans = dheomodi (latin = moderne tysk: demütig, beskeden).

Værket er tilskrevet enten den tyske biskop Arbeo af Freising († 783 eller 784) eller benediktinermunken Kero.


Previous Page Next Page






Abrogans ALS Abrogans BAR Abrogans Catalan Abrogans Czech Abrogans German Codex Abrogans Greek Abrogans English Abrogans EO Codex Abrogans Spanish Abrogans Kodexa EU

Responsive image

Responsive image