Die Verfolgung und Ermordung Jean Paul Marats, dargestellt durch die Schauspielgruppe des Hospizes zu Charenton unter Anleitung des Herrn de Sade, Marat, Sade, Perseguição e assassinato de Jean-Paul Marat, La persécution et l'assassinat de Jean-Paul Marat représentés par le groupe théâtral de l'hospice de Charenton sous la direction de Monsieur de Sade, Persecución y asesinato de Jean Paul Marat, reprasentados por el grupo de actores del hospicio de Charenton bajo la dirección del señor de Sade, Marat, Sade, The investigation, and The shadow of the body of the coachman, Jean Paul Marat'n vaino ja murha, La persecuzione e l'assassinio di Jean-Paul Marat, rappresentati dai filodramatici di Charenton, sotto la guida del marchese di Sade, Jean Paul Marat förföljd och mördad s°a som det framställs av patienterna p°a hospitalet Charenton under ledning av Herr de Sade, Jean Paul Marat' jälitamine ja tapmine Charentoni varjupaiga näitetrupi ettekandes härra de Sade'i juhtimisel, Mordet p°a Mara i De vervolging van en de moord op Jean Paul Marat opgevoerd door de verpleegden van het krankzinnigengesticht van Charenton onder regie van de heer de Sade | |
---|---|
Tipus | obra literària i obra de teatre |
Autor | Peter Weiss |
Llengua | alemany |
Creació | 1963 |
Gènere | obra de teatre i forma dramàtica |
Data de publicació | 1964 |
Direcció | Peter Brook |
Altres | |
Identificador Theatricalia d'obra dramàtica | 51w |
Persecució i assassinat de Jean-Paul Marat representats pel grup escènic de l'hospici de Chareton sota la direcció del Marquès de Sade, en alemany Die Verfolgung und Ermordung Jean Paul Marats dargestellt durch die Schauspielgruppe des Hospizes zu Charenton unter Anleitung des Herrn de Sade, escurçada de manera gairebé invariable com Marat/Sade és una obra teatral de 1963 escrita per Peter Weiss originalment en alemany. L'obra incorpora elements dramàtics procedents de Artaud i Bertolt Brecht. És una representació sagnant del sofriment de l'home que planteja el dubte de si la veritable revolució es produeix canviant la societat o canviant-se a un mateix. L'obra ha estat guardonada amb nombrosos premis entre ells el Premi Tony[1] als Estats Units i alguns Premis Max[2] a Espanya. El 1983 fou traduïda al català per Feliu Formosa.[3]