Unserdeutsch | |
---|---|
Muu nimi | Rabaulin kreoli |
Tiedot | |
Alue |
Papua-Uusi-Guinea Australia |
Puhujia | >100 |
Sija | ei 100 suurimman joukossa |
Kielitieteellinen luokitus | |
Kielikunta | kreolikielet |
Kieliryhmä | saksan kreolit |
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | - |
ISO 639-2 | crp |
ISO 639-3 | uln |
Unserdeutsch (suom. meidän saksa, myös nimellä Rabaulin kreoli[1][2]) on saksan kieleen perustuva kreolikieli, jota puhutaan Papua-Uudessa-Guineassa ja Koillis-Australiassa.[3][4] Se kehittyi saksalaisten ylläpitämissä orpokodeissa ja saksalais-alkuasukasperheissä. Kielellä on enää alle sata puhujaa. Suurin osa kielen puhujista on kaksikielisiä, ja kielen käyttäjät ovat pääosin vanhuksia. Vaikka nuoret saattavat ymmärtää kuullessaan kieltä puhuttavan, ei kieli ole siirtynyt enää tehokkaasti sukupolvelta toiselle.
Kielellä ei ole kirjallista standardia.[5] Jopa kielen käytön kulta-aikana unserdeutsch oli vain puhuttu kieli, ja sen käyttäjät kirjoittivat aluksi saksaa ja sittemmin englantia.[6]